2022-01-17 12:38:39 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | 発音+日常でよく使う表現も教えていただけて、とても良かったです。 |
2022-01-16 14:43:00 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | thử xem してみてで南部発音練習 |
2022-01-15 12:51:41 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | ドラマ『恋です』Koidesu! Đây là yêu について会話phụ đề 字幕それからベトナム人についてtùy người人によるkhông tuân thủ thời gian時間を守らないtuân thủ 守るlúc nà... |
2022-01-08 12:32:49 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | 主にMinh先生のYoutubeについて会話cháu muốn trở thành youtuberYoutuberになりたいchúa sẽ làm nhiều video色んなビデオを作りますcháu sẽ cố gắng hết sức最善を尽くして... |
2022-01-03 12:36:15 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | 〜ở đâu 〜はどこ? で南部発音練習tolet ở đâu vậy?トイレはどこですか?vậy は質問の時に付ける 丁寧になる 親しみを感じる |
2022-01-02 13:08:13 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | 今年初のオンラインレッスンはMinh先生正月の出来事などnăm nay vì corona nên không bắn pháo hoa今年はコロナのため花火を打ち上げなかったmọi người chỉ đi nhậu thôi飲み会に... |
2021-12-30 12:24:11 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | 終始年末年始の雑談ベトナムのテトの歌Long phụng sum vầyを歌ってくれた歌と踊り、蕎麦と納豆が好きって私と趣味合うなぁcháu đã làm soba蕎麦を作った |
2021-12-26 12:44:24 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | 年末年始関連で雑談thiệp mừng năm mới年賀状Thứ 6 là đêm giao thừa金曜日は大晦日chú có lì xì cho con chú không?子供にお年玉をあげますか? |
2021-12-25 12:07:17 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | クリスマスと年末年始関連で雑談sắp đến Tết ròiもうすぐお正月ですねchú có đi đến đền thờ không?神社に行きますか?ngày mùng 1元日chú có mua vé số không?宝くじ... |
2021-12-19 12:56:52 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | 〜thế nào どうですか?で南部発音練習どうですかに対して、相変わらずですTôi vẫn vậyとテキストに南部表現が載っているけど、南部の表現として教えてくれたのがtôi vẫn zậyvậyをヤイと... |
2021-12-18 12:17:10 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | sao 質問 bởi vì 返答で南部発音練習vì chị ấy rất thích ăn món ăn Việt namと、テキストにあるがăn が2つあるのは自然じゃないとのことvì chị ấy rất thích ăn món Việt Nam こ... |
2021-12-11 12:17:34 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | 雑談の後、tại sao ,vì 〜 どうして? 何故なら、で南部発音練習hy vọng tương lai将来の希望chưa biết 決まっていないganh tỵ quá羨ましいmuốn kết hôn với người Nhật... |
2021-12-09 20:43:34 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | 雑談の後、質問して欲しいと言われたので質問を考えて会話nóng muốn chết 死にたくなるほど暑いsài gòn nóng quanh năm サイゴンは一年中暑いcháu đang xem phim Nhật Bản日... |
2021-12-04 12:32:57 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | phải không? 〜なの?で南部発音練習sau khi chú viết xong hãy cho cháu xem書き終わったら私に見せてくださいchỗ này trống phải không?xin lỗi, chỗ này có người rồi... |
2021-11-28 12:41:59 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | chú nói tiếng Việt kémベトナム語が下手ですkémは北部、南部はkhông tốt/ không giỏi |
2021-11-28 12:39:35 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | 〜à? 〜なの?確認で南部発音練習Hôm qua chú đã vẽ bức tranh đó à昨日絵を描きましたか?hôm nay chú không làm gì cảきょうは何もしませんchú định làm cái gì đó 何かする |
2021-11-23 12:30:55 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | テキストの例文は「いつ」の意味でbao giờがたくさん使われているが、bao giờはあまり使わないとのこと。「いつ」はkhi nàoを使うのが普通行ったことがあるかではbao giờ chưa を使う |
2021-11-21 12:58:32 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | Minh先生が忙しいので久しぶりずっと雑談をしたlâu quá không gặp chú久しぶりrất ngầu男性のカッコいいthật đó本当に(北部)thiệt đó本当に(南部)lẩu cá kèoどじ... |
2021-11-17 12:29:28 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | 分かりやすく、私のペースに合わせて教えていただきました。簡単な自己紹介ができるようになり、学ぶのが楽しかったです♪ありがとうございました😊 |
2021-11-11 20:34:20 | Minh 350P (南) | ★★★★★ | いつ? khi nào bao giờ ,chừng nào ,hồi nào ,lúc nàoで南部発音練習khi hết Coronakhiを使うときはこのような状況を示す場合年月日などの数字はkhiを付けないHy vọng sẽ hết ... |